Особенности национальной охоты (1995 год). Цитаты из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3      

 

 

Особенности национальной охоты (1995 год). Цитаты из фильма

 

режиссер - Александр Рогожкин


Все цитаты

 

- Браво, Николенька!
- Молодец, Николенька.
- А, я тоже так могу.
- На, держи.
На кинжале это каждый может.
Видал?
Захарка! Смотри, ребят не покалечь.
Папа!
Ну что, от Отрадневского загона
начнем?
Я думаю, не будем своры сваливать.
Пойдем двумя гонами.
- Ну что, от Отрадневского
начинать будем? - Да.
Извольте.
Пошли! И смотри у меня,
чтоб не как в прошлый раз.
Выжлятники пошли!
Райво!
Райво!
Райво.
Зачем так много спиртного?
Охота - это отдых.
Этого-то боюсь не хватит.
Ты же хотел узнать, что такое
настоящая русская охота?
Да, хотел.
Но я не хочу пить.
У нас это дело добровольное.
Насильно никто лить не будет.
Женя, я погуляю.
Не потеряйся. С местными
не разговаривай.
Для них иностранец - в диковинку.
- Еще за шпиона могут принять.
- Что?
Эх, не понять вам особенностей
российской глубинки.
Простите, мне право неудобно
беспокоить вас.
Но у меня трубы горят.
Умираю совсем. Будьте добры
презентовать малую сумму.
Простите за беспокойство.
Ну, трубы горят. Пожертвуйте.
Не дайте...
- А, обменять?
- Да, сэр.
Премного благодарен.
Здесь много иностранцев?
О чем ты говоришь? Какие
тут иностранцы, граница рядом.
Цивилизация.
Вы на охоту?
Да-да, на охоту к генералу
Булдакову.
Номера какие-то у вас странные.
Да черт его знает, что за номера.
В международную лотерею выиграли.
- Значит, повезло.
- Повезло.
- Женька, привет.
- Здорово.
Мы уже погрузились. Давай быстрее!
Михалыч - злой как черт!
- А ты молодец.
- Да я больше взял.
Ну так они уже все подмели.
- Вот Райво.
- Привет.
- Сергей Олегович.
- Хаапассало.
- Саенко... Финн?
- Финн.
- Говоришь по-русски? - Нет, нет,
русский - очень трудный язык.
Райво пишет книгу о русской охоте.
Русская охота? Русская охота -
очень хорошая. Медведь...
Элефант. Рашен Элефант.
Рашен Элефант...
Русский слон - лучший друг
финского слона.
Понимаешь меня?
Ну ладно. Это...
- Срочно грузимся на корабль.
- Да, хорошо.
Машину-то на стоянку отгони.
А то разуют в момент.
Ну и сколько можно ждать?
Через 5 минут отходим.
Михалыч, мы водку не успели
погрузить. Если водку не берем,
- ...тогда уложимся в норматив.
- Водку берем!
О, так это и есть наш финский гость.
Ну что? Добро пожаловать
на землю предков!
- Райво.
- Соловейчик.
Я в училище финский изучал.
Михалыч у нас генерал.
- Выдай ему что-нибудь по-фински.
- М-да?
Имя? Звание? Где расположена
твоя часть?
Рядовой Хаапассало!
Рота охраны аэродрома!
Если хочешь жить, приведи нас
к ракетной установке.
У нас нет ракетных установок.
Понимаю, вы изучали финский
в военном училище?
Ну, все что знал, рассказал.
Михалыч, о чем ты его спрашивал?
Надеюсь, без вашего этого,
военно-специфического?
Он спрашивал, как пройти
к музею Ленина.
- Да?
- Да.
- Райво, ты в порядке?
- Все нормально.
Товарищ генерал, командир дивизиона
интересуется вашими дальнейшими
распоряжениями.
Отходим. Отдать концы!
Есть. Отдать концы!
Забыли, товарищ генерал!
Коробочку забыли!
Товарищ генерал, забыли коробочку!
Эй, Райво, давай.
Извините. Я не пью. Я не хочу пить.
- Чего он говорит?
- Говорит, не пьет.
- Не пьет?
- Нет.
Знаем, как вы не пьете.
Давай, не нарушай традиции,
а то охоты не будет. Давай.
Ты должен выпить. Это русская
охотничья традиция.
Давай! Да-да!
Ну... за встречу.
Вот что мне нравится
в тебе, Михалыч
это то, что ты емкие и
содержательные тосты выдаешь.
Тост на охоте должен быть кратким.
Как команда. Как выстрел.
Иначе времени на отдых не останется.
Сколько раз сюда приезжаю -
не перестаю удивляться:
...какая красота, а?
Ты посмотри вокруг. Вы знаете, почему
так злобы много сегодня в людях?
В городах сидят, на природу
не выезжают,
а злость в душах копится.
А выход - в преступлении.
А приехал бы разок сюда,
походил бы, облегчился...
Я имею в виду
И жить стало бы намного легче.
- Михалыч.
- Ну, за красоту.
Во, наш человек.
- Оставь его. Пусть отдыхает.
- Не беспокойся.
Он устал. Работает в полиции,
в уголовном розыске.
Дай ему поспать.
Извольте.
Борзые, пошли. Выжлятники,
не отставай.
Дядя Иван, фруктов не хотите?
Спасибо, родная, спасибо.
Егор! .
Извольте.
Не отставай.
Вперед. Вперед, вперед!
Давай. Давай-давай, пошли.
Пошли! Пошли!
Давай! Давай!
К узьмич!
- К узьмич!
- К узьмич!
Давай к берегу. Так сойдем.
Есть! Есть транспорт.
Это К узьмича. Я знаю, знаю.
Вон там "К" нарисовано.
Сюда!
Иди сюда!
Аккуратнее, аккуратнее.
К узьмич!
К узьмич, ну встречай гостей!
К узьмич!
Да вон он в огороде. Медитирует.
К узьмич! Ну хватит медитировать.
Встречай гостей.
Ну, К узьмич...
- К узьмич?
- К узьмич...
- Генерал!
- К узьмич!
Ванька! Михалыч
Ваньку, сынишку, привез!
- Какой сын?
- Да это же финн, К узьмич.
- У меня же дочь.
- Лева!
К узьмич, а ты еще одну
корову завел, что ли?
Зачем? Мне с одной-то не справиться.
А кабан ушел. Ушел. Ушел далеко.
Зачем финна-то привезли? Финну
интересен кабан, а у меня одни лоси.
Пошла отсюда! Пошла!
Женя, когда же охота начнется?
- Как люди отдохнут, так и пойдем
охотиться. - Вы пришли спать?
- Что он говорит?
- Спрашивает, когда охота.
Скоро, скоро охота. Туда пойдем,
на дальний кордон.
А почему на дальний кордон?
Это же верст 2О.
Там много лосей. Лосей много. Все...
Лось - крупное животное.
Огромные рога, большие глаза.
А, да-да, девки у нас отличные.
Глазастые. Ну, сам понимаешь.
- Туда ее уведешь, туда в лесок,
и там ее... - Кого, лося?!
Ну так природа красивая, брат.
Она же обалдевает, а ты ее...
- Вы и я?
- Мы вместе. Ты и я, вместе. Понял?
- Женя, что он сказал?
- Он говорит, что сделает с тобой это.
Нет-нет! Это не мое. Я люблю женщин!
Да ты не бойся, девки близко.
Это лось далеко ушел.
Лось далеко ушел, а девки близко.
Только свистни, всем хватит.
- Ты и я, вместе свистнем,
они и прибегут. - Нет-нет...
Стой, стой! Сюда нельзя!
Нельзя сюда!
Сворачивай! Нельзя сюда!
Вы что? Вы что делаете?
Так. Кто это сделал?
К узьмич, мы ж думали, ты нас зовешь,
мы и пошли на тебя.
Ты что, расстроился? К узьмич,
не расстраивайся!
К узьмич!
Ну, за дружбу.
Нет, я все-таки не понимаю,
почему на дальний кордон.
И как это мог зверь уйти?
Как? Ногами, ногами.
Ногами ушел. Туда.
Женя, К узьмич сказал, что
занимается любовью с лосями.
Да, он любит лосей.
У него года 2 жила лосиха.
Михалыч. Михалыч, ты как военный
человек посоветуй, как мне быть.
Мне б коровку к свояку
на дальний кордон.
Мне она без надобности,
а ему в самый раз.
А, ну теперь я понимаю,
почему на дальний кордон.
Коровку ему надо к свояку
переправить. Слыхал?
А мы ее, значит, на лодке
будем перевозить, да?
Михалыч, наморщи ум, ты ж генерал.
Посоветуй, как мне свояку
корову доставить.
- Самолетом. - Ты что, смеешься?
У нас же одни бомбардировщики вокруг.
Бомболюки.
Только я тебе не помощник
в этом деле. Сам договаривайся.
Я тебе идею выдал? Во.
Ну, за братство.
Ой, е! Ой, руку!
Холодная вода!
Михалыч, за буйки не заплывай.
Я чувствую, что распадаюсь на части.
Мои руки, ноги, сердце и душа.
Я весь разделяюсь.
Что он говорит?
Да хорошо ему.
Баня, брат, русская баня!
Переведи ему.
- Баня!
- Сауна.
Хорошо.
А, и ты пришел, мой маленький.
Погреться пришел.
Это кто это там?
Водку, никак, хлещет.
Да Михалыч это.
Под медведя работает.
- Это медведь! Настоящий.
- Да ты что?
- Держи.
- Помогай!
Сергей, вам не трудно
окатить меня холодной водой?
- Генерала зови!
- Михалыч. Михалыч.
- Михалыч.
- Михалыч!
- Это медведь!
- Тихо.
Да, это медведь.
Зашел водки попить.
Домашний?
Михалыч. Михалыч.
Так ты говоришь, зверя нет, да?
На дальний кордон ушел?
- Что делать будем? - Что-что,
придет Михалыч, завалит эту тварь.
Да, если эта тварь уже
не завалила Михалыча.
- Чего он орет-то? - Чего-чего,
водки напился, теперь песни поет.
Скорей бы напился... Слушай, может,
ты сможешь выбраться отсюда?
Тебе бы только до дома добежать,
а там ружья.
Ага. Короткая - идет.
Райво исключаем. Если медведь...
В общем, нам международный
конфликт не нужен.
Слушай, какой конфликт?
Международный конфликт, понимаешь.
Он тоже на охоту приехал.
Вот она охота, между прочим.
- Все равны...
- Перед медведем.
Ладно! Ладно.
Да, К узьмич, К узьмич...
Ружье мое - оно теперь твое.
Прошел, кажется.
Серега!
Серега!
Ты где, Серый?
Держи!
Помогите! Помоги...
Что-то долго не идет.
Тихо!
Медведь!
- Держать!
- Помогай!
Воду давай! Чего сидишь,
кипяток давай!
Держать! Давай!
Давай! Держать!
Отпускай!
Михалыч? А мы думали, медведь.
- Не понял.
- Михалыч, ты чего?
Михалыч.
К уда ногами-то вперед?
Головой, головой надо!
Михалыч, ну кто же знал, что это ты!
Мы ж медведя ждали! Михалыч.
Чего ж ты кричал-то?
Мы ж думали, медведь.
- Давай, давай, заноси к мосткам.
- Разворачивай. Разворачивай.
Не командуй, разворачивай.
Ох, как же так-то?
Огня.
Михалыч. Как же, Михалыч?
Медведь, медведь... Чуть было
человека не угробил.
- Кто, я?!
- Ага.
А кто поленом... стукнул?
- Так я ж действительно думал,
что это медведь. - Михалыч.
- Райво!
- Женя, медведь здесь!
Хорош.
Ну, вы, блин, даете.
- Что это было?
- Это все медведь. Гад.
Если б ты не рычал, когда в баню лез.
- Мы ж думали, нам конец.
- Да.
- Где эта сволочь?
- Где эта сволочь?
- Где?
- Вон в траве лежит.
Малолетка. И что теперь
с ним делать?
А ты его в вытрезвитель сдай,
или опохмелиться не давай -
пусть помучается.
- Он у нас всю водку выжрал.
- Ну-ка, давай его сюда.
Завтра башка будет раскалываться.
Молодой еще.
- Чьи?
- Так это же Серегины.
Серега! Серега, выходи,
медведь спит!
Так, он его выжрал, гад. Съел.
Да ты чего, с ума сошел?
Посмотри на его живот.
А ну колись, где Серега?
- Да ты что?
- Где Серега, я тебе сказал!
Объяснительную у него попросил?
Он же лыка не вяжет.
Говори, а то хуже будет.
Да он последний, кто его видел!
Сволочь! Он мне все сейчас скажет!
- Сволочь!
- Медвежонок он!
Молодой медведь.
Глупый.
Ах ты сволочь!
Пусти.
Сережа.
Сережа.
Вроде дышит. Серега, погоди,
мы тебя вытащим!
Серега, подожди, мы сейчас
тебя освободим. Потерпи.
Подожди ты.
Женя, что происходит?
Это... тренировка.
Перед русской охотой.
Аккуратней.
Ставим. Сережа, отдай ружье. Отдай.
Дай ему.
Наклоняй.
Так.
Думал, все, конец.
Совсем, совсем затек весь.
Наклоняй.
Так вот.
- Чем это меня?
- Стоп. Взяли.
Ну что ж ты хотел,
спасательная техника.
Ну-ка приведите ко мне... этого.
- Мелковат.
- Да, мелковат.
А водки много выжрал.
- К узьмич, чем это ты его кормишь?
- А я говорил, не сезон еще.
Ну и что с ним теперь делать?
Да, что с ним делать?
Это я спрашиваю, что с ним делать.
М-да. Что делать?
Что-то надо.
Скажи "июнь".
Ой, мама! Мама!
Осторожно.
Не зли его. Спокойно!
Это же зверь.
Ой, уберите его!
Стрелять нельзя!
Я ж говорю, не сезон еще!
Спокойно. Уйдите! Уйдите отсюда!
Я сам с ним разберусь. Уйдите!
Вот сволочь!
Спокойно.
Спокойно. Вроде все цело.
Вот сволочь!
Сволочь!
- Вот сволочь, а?
- Спокойно, Лева.
- Сволочь, а?
- Все. Все цело.
Кто стрелял? Вы стреляли?
- Семенов, водку пить будешь?
- Водку?
Водку
буду.
А я думаю, что за шум?
А это вы отдыхаете.
А у нас тут шалить стали:
корову вчера украли.
С буквой "К" на двух бортах.
У егеря все в порядке.
Был непроизвольный взрыв
охотничьих патронов.
Да, так и запиши.
Мне очень хочется сходить
на настоящую русскую охоту.
Настоящую русскую охоту.
Да, настоящая русская охота -
это очень хорошо.
Я люблю охотиться, но...
не имею свободного времени.
Отойди. Ну-ка дай.
Ниже, ниже бей.
- Что?
- Когда мы пойдем на охоту? На лося.
А, понимаю, меня тоже
на баб потянуло.
Только сейчас поздно,
всех разобрали.
Если только в коровнике. Коровы.
Доярки. Понимаешь? Доярки.
- Ты и я идем к дояркам.
- А, лось.
И... Понимаешь?
Только переодеться тебе надо.
Одежда у тебя не та.
Ты и я едем к коровам, чтобы любить.
Понял?
Я не очень хочу
делать это с коровами.
- Женя... - Ты чего принарядился,
на танцы, что ли?
К узьмич зовет заниматься
любовью с коровами.
Нельзя отказывать К узьмичу.
Я бы сам, но не могу изменить.
Но ты поезжай. Поезжай.
Повторяю, если машины нет - значит,
поехали на задание. Или за водкой.
Водки у нас много - поэтому
поехали на задание.
Ты был один в форме.
Формы сейчас у тебя нет.
Значит, ты поехал на задание.
Но не за водкой.
Потому что водки у нас много.
А знаешь, какие у них зады?
Вот такие!
У нас в Финляндии коровы
тоже очень большие.
- А груди вот такие!
- У наших грудей нет.
Что-то стучит в моторе.
Вот, смочи губы. Глотни,
они это любят.
- Осмотрись пока. Я пойду
подыщу для тебя. - Нет, нет!
К узьмич, К узьмич, я не хочу! У меня
охота пропала! Да и не было ее.
Райво, иди сюда.
У лыбайся, им это нравится.
Да, у нас в Финляндии коровы
тоже любят доброту.
Ошибочка вышла. Открывайте,
свои пришли.
Ну как они, хороши?
- Хороши.
- Да-да.
Давай!
Стоять. Стоять, стоять.
Шалфей и Валдай ведут.
А вот третий кто?
- Туба.
- Может, и Туба.
- Да-да, Туба.
- Нет, Звона. Это ее голос.
Точно Звона.
Эй, начальник.
Начальничек, выпусти.
Начальник, ну выпусти.
Всю ночь здесь продержали.
Христом Богом прошу.
Начальник, ну ты что, русских слов
что ли не понимаешь?
Открой, не могу я больше!
- К узьмич...
- Кажется вчера перебрали немного.
Башка раскалывается, не могу.
Садись, поехали.
Я в школе учил. Не понимаю.
Давай садись, поехали.
Да я никогда за рулем не сидел.
Ты чего, перепил?
Я вообще машины боюсь.
Садись за штурвал.
Ой, башка раскалывается.
К узьмич! Открывай, К узьмич!
Ты что, в менты пошел, да?
Открывай сейчас же!
- Это кто там у тебя?
- Давайте быстрей!
У, К узьмич...
Сука.
Фашисты! Всю ночь держали.
Природу бережем?
Экология.
- Что ж мент сапоги не взял?
- Какие сапоги?
- Ну он же сапоги искал.
- Семенов
пистолет искал.
Пистолет он потерял.
Черный ворон, что ж ты вьешься
Над моею головой?
Ты добычи не дождешься
Черный ворон, я не твой.
- У вас очень большая армия.
- Это плохо?
А ну кончайте не по-нашему болтать.
Секретная часть, все-таки.
Эта что ли?
Войдет.
Ну, пошли.
Давай-давай.
Ты что, прапорщик,
совсем с ума сошел?
Да мы с этой коровой
под трибунал пойдем.
Командир...
Совсем с ума посходили.
А, делай что хочешь.
Давай.
- Давай-давай.
- Пошла!
- Ну погоняй, елки-палки. Давай.
- Давай!
Открывай.
Давай, родная.
Надежно?
- Долетит.
- Ладно.
А чего это он там делает?
Комендант. Настучали.
Стой. К уда?
Стой! Приказываю остановиться!
Глуши двигатели!
Стой, под суд отдам!
Стой!
Стой! Стоять! Стой!
Стоять!
Слушай, коровка-то долетит?
Ну она же в первый раз.
Теперь многие полетят.
Полетела, родимая!
Точно говорю, у них
в бомболюке животное.
Да.
Товарищ полковник, так что ж,
я коровью мочу
с чьей-то другой перепутать могу?
Жду.
Внимание, говорит Тюльпан.
Всем бортам.
У нас тут легкий казус.
Прошла информация, что к кому-то
в экипаж зачислена корова.
- Борт 57, как поняли?
- Я Полсотни-7, вас понял.
Попрошу прекратить
информацию в эфир.
Милиция, говорит комендант
аэродрома майор Чердынцев.
Борт-57, вам приказ вернуться
на точку. Как поняли?
Я Полсотни-7, вас понял, иду домой.
У вас разворот в западном секторе.
Выходите на 1 час 15.
Ребята, у нас тут такое творится.
Комендант милицию вызвал.
Командир полка приехал.
Даже особист... даже особиста
разыскивают.
Вас ждут с коровой.
Командир. Командир!
- Штурман, сброс.
- Есть, сброс.
Котлета.
Я Тюльпан, какая котлета? Не понял.
Не засоряйте эфир.
Пошел.
Вперед. Пошли-пошли!
О, волк.
Что ж вы, мать вашу, две... проспали?
А по сопатке?
Мужик...
Товарищ полковник, согласно
вашему приказу
экипаж капитана Канопкина
полет прекратил.
Вернулись на точку. Командир
экипажа капитан Канопкин.
По нашим сведениям вы
в бомболюке везете животное.
Какое животное? Товарищ полковник,
никакого животного мы не везем.
Точно везут, товарищ полковник.
Точно везут, я вам докладывал.
Точно, животное.
Открыть бомболюк.
О, ну что я говорил,
товарищ полковник, везут!
Да, жить захочешь,
не так раскорячишься.
Товарищ полковник, что я говорил?
Вот как используют военную технику.
Откуда она здесь?
Не могу знать. Просочилась.
А может она сама?
Гуляла рядом, забралась.
Если б сама, парашют бы захватила.
Корову на мясо, экипаж под арест.
Домашний.
- Стой! Держите ее!
- Стой! Стой!
- Лейтенант, справа заходи!
- Стой, тебе говорят!
- Держите ее!
- Справа, тебе говорю! Справа!
Семенов, ну че?
Как там коровка-то моя?
- Думал, колхозная...
- Ну че?
...Которую украли. А это твоя летала?
- Ну.
Ну, Кузьмич, всех
дерьмом измажешь!
Ты что, каким дерьмом?
- Вы арестованы!
- У тебя пистолетик-то есть?
Тогда задержаны. Все!
Выходи.
Да они же пьяны! Черти вы, черти.
- Нам на охоту идти, а вы пить!
- Не только пить.
Корову на военном самолете везли.
К узьмич, ты что, серьезно?
Да это ж байка!
Да не было такого!
Байка - не байка, а факт
нарушения налицо.
- А мы твои сапоги нашли.
- Какие сапоги? . Есть чем прижать?
А еще иностранного гражданина
в свою авантюру втравили.
- Холодная.
- Ну
за справедливость.
Женя, мне кажется, это уже было.
Сон, реальность.
Да, мы живем вечно. Только
забываем иногда об этом.
Было все.
Погоди, погоди. Потеряна
важная улика. Корова.
Без нее следствие
может зайти в тупик.
- И пистолет. - И табельное оружие,
пистолет системы Макаров.
- Наша задача...
- Найти пистолет мой!
- И...
- И...
- Мою корову.
- И корову!
- Женя, это русская охота?
- Это мучение.
- Все, нафик, бросаю пить и курить.
- Женя, это охота?
- О, Господи, если б я знал.
- Что? Что?
- Да, это русская национальная охота.
- К узьмич говорит, что тут зверя нет.
Для нашей национальной охоты
главное - не зверь, а процесс.
Ты ходишь, ищешь. Можно ничего
не делать, только ходи.
- А это можно делать без водки?
- Ох, хотелось бы.
- Сетку бросай!
- Бросай сетку!
- Сетку бросай!
- Бросай сетку!
- Сетку бросай!
- Михалыч, стреляй!
- Выше, пожалуйста, лезьте.
- К уда выше? Ну куда выше?
Ой. Приклад уберите.
Господи, куда ты лезешь? Ну что
тебе деревьев мало кругом?
Да не охотник, не охотник же я!
Господи, ну что ж ты в меня вцепился?
Ну я-то тут при чем?
Отцепись ты, гад! Да отцепись!
- Бросай ты сетку. Бросай сетку.
- Да отцепись же!
Нет, не бросит.
Ага, с водкой не бросит.
- Семенов... Сержант Семенов,
по зверю огонь! - Есть, огонь.
А чем огонь? Пистолет-то потеряли.
Женя, я не понимаю смысла этой охоты.
Смысл? Смысл
накормить животное и напоить.
- Это очень гуманно.
Смотри, уходит.
Я думаю, что водка - лишнее.
Национальная традиция.
Ну что сидите, слезайте.
Мы ж кричали, сетку
надо было бросать.
Он водку почуял, вот
и погнался за вами.
Вот мы и бросили.
Всю-то зачем? Одной бутылки б
хватило на опохмел.
Я Земля, я Семенов.
Груз получен, спасибо.
- Да не за что. Генералу привет.
- Вас понял.
Женя, когда же мы будем охотиться?
Теперь не знаю.
Черный ворон, что ж ты вьешься
Над моею головой?
Ты добычи не добьешься...
А из Финляндии ее не видно.
...Черный ворон, я не твой.
Давай, давай!
К уда, куда? Зверя не видишь, Валдай?
Валдай, Валдай, ты что,
след потерял? Ко мне!
Ну-ка подь.
Видишь? Вперед. Вперед.
Ну вот и сбылась мечта идиота.
Ну, теперь вся утка наша.
Во, отвечает. Слышь?
Быстрей давай, давай! Ну что ты
тянешься? Михалыч, Михалыч.
- Какая сволочь стреляла?
- Михалыч, держись.
- Пасть порву!
- Лева, держитесь.
Да мы тонем, Михалыч,
чего ты молчишь?
Быстрей, быстрей давай.
- Быстрей давай!
- Гребем. Прыгай, прыгай, Михалыч!
- Тащите меня!
- Давай, давай.
Убью!
Ну и какая сволочь стреляла?
Так вам же сказали,
в Глухи надо идти!
А вы куда поперлись?
А это что по-твоему, абориген хренов?
А это... Глухи.
Кузьмич, ты каким
номером палил, а?
Пятеркой.
К учно пошла. Аккурат между нами.
- Снимай сапоги.
- Зачем?
Давай снимай сапоги.
На заплаты пойдут твои боты.
- Михалыч.
- Снимай, снимай.
Лева, зачем большие куски режешь?
Бери сверху, там резина потоньше.
Молчи, все равно все уйдут.
Может, еще и не хватит.
Здесь рыбы нет. Рыбы нет.
Н-да. Рыба со зверем тоже
на дальний кордон ушла.
Ну вытягивай! Давай.
Да не волнуйся, поднимай давай.
Вот она, вот она родимая!
Кто упустил? Да, я упустил.
А она меня как стебанула!
Ее бы никто не смог удержать!
Это я-то не умею держать?
Я таких держал!
Ну конечно, в азарте я чуть
за ней туда не прыгнул.
- К узьмич.
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- Он же по-фински говорит.
- Кто по-фински говорит?
Он же финн.
Кто финн?
Я!
Все же нашли.
К узьмич, он говорит, не надо впадать
в отчаяние. Есть надежда, что найдем.
- Что найдем?
- Пистолет мой.
А, да-да.
Вот, он говорит, не надо
впадать в отчаяние. Найдем.
Ну что? Что теперь
делать будем, знаешь?
Знаем. Теперь ты можешь
впадать в отчаяние.
Пистолета нет. Пропал он.
Работать пойдешь. Умеешь
что-нибудь делать-то?
Да, есть из чего впасть в отчаяние.
И что обидно, я ее в руках держал.
Вот такая. Во!
Она как хвостом махнула,
в воду плюх, и...
Ты меня поучи, поучи ученого!
Я столько рыбы видал,
тебе и не снилось!
Сейчас как возьму динамит, грохну -
у тебя глаза на лоб вылезут!
- Е мое, а я за что ее хватал?
- Цыц!
Вы еще подеритесь,
горячие финские парни.
- Ну, за рыбалку.
- Лева!
Лева! Да кончай ты с лодкой
возиться, давай к нам.
Левка, ну давай, садись.
Пьете, да? И пьете и пьете,
и пьете и пьете.
Все пропили.
Думаете что, кончилась Россия, да?
Во! Во!
Вот тебе!
Боитесь чего-то, да?
Спасения в ней ищете?
Что вы в ней нашли?
Сплошной яд.
Ты чего, Лева? Напугал меня.
Нет, у меня такое же бывает тоже.
Знаешь, бывает схватит,
держит и не отпускает.
И тогда или вот это, или к бабам.
А лучше - все вместе, сразу и много.
Да.
Милиционер родился.
Стирала на речке белье
красавица Элле,
Поскользнулась на
кусочке мыла и упала.
А парень Юсси мчался на велосипеде.
Попало колесо в ямку,
И упал Юсси прямо на раму велосипеда.
Теперь Элле и Юсси
Не могут любить друг друга.
Ну... за искусство.
А когда я был вот такой маленький,
я такую выбрасывал.
Момент. Сейчас я тебе докажу.
Давай там поищем.
Сейчас порыбачим. Сейчас
так порыбачим
глаза на лоб повылезут.
Он увидит, как у нас
рыбу умеют ловить.
Я тебе докажу, кто из нас рыбак!
Сейчас как рванет,
вся рыба в реке всплывет!
- Все увидят, как я рыбу могу ловить!
- Динамит у него!
Стоять! Смирно!
Завтра ж на охоту. Всем спать.
Ой. Мама.
Мама!
Мама!
Свора! Валдай!
- Звона, Звона!
- Командир!
Голову, голову держи!
Держу.
Хорошего взяли.
Серв, хорошего зверя взял. Молодец.
Сергей Кириллович, у выселок
мальчишки целый выводок видели.
Что делать будем?
- Идем.
- На выселки!
И перестал он узнавать
знакомых ему людей.
Забывал число, месяц, год.
Не знал где он находится.
Потом возникли дрожания конечностей,
...осторожная неуверенная походка,
а затем последующие параличи.
Подросток под влиянием спиртного
буквально озверел.
Стал раздражительным,
агрессивным, замкнутым.
В поведении его обнаружилась
отчужденность.
Запомни. Потребление алкоголя,
особенно в раннем возрасте,
когда формируется личность -
не только нежелательно,
но и недопустимо.
Понял?
Что, будешь пить?
Нет, нет, нет. И еще раз
да.
Надо к аэродрому идти.
Лес там весь прочесать.
Так, я что-то не понял. Мы на охоту
собрались, или корову твою искать?
- На охоту. - Ну вот и идем на мыс,
как договаривались.
- А лицензия у вас есть?
- Конечно... нет.
- О, нашли!
- Так я ж говорил, что Лева найдет.
- Семенов, ты понимаешь,
что с тебя приходится? - А то.
Ну, Лева, ну, сыскарь!
Что значит, не летают?
У меня генерал здесь. Генерал.
- Хорошо, вылетаем.
- Давай, жду.
Сейчас все узнаем. Они сюда
вертолет присылают.
Да ну, с вертолета, с танка -
все это неспортивно.
Семенов, кабанов на дальнем
болоте видели.
- Слушай, у меня генерал старенький,
ходить ему сложно. - Понял тебя.
Посмотри поблизости.
Далеко залетать не надо.
А меня на охоту возьмете?
Семенов, видим лосей на мысу,
около запруды.
- А сколько их там?
- Двое.
- На мысу 2 лося!
- А коровки моей там нет?
Нету.
Райво!
Давайте быстрее!
Чего вы там копаетесь?
Сколько вас ждать можно?
- Олегович, ты где должен быть?
- А где я должен быть?
На своем номере!
О, Господи. Да буду я
на своем номере.
Нельзя на минутку присесть,
позавтракать, что ли?
Ну что стоишь? Пошли! Охотнички.
К узьмич, К узьмич.
Стороной пошли.
Там камень. Камень. Туда распадок
выходит. Распадок, понимаешь?
Встань там. Зверь - не дурак,
он на тебя пойдет, и ты его...
Не, не, потом поблагодаришь.
Михалыч, подгоняй катера, уходим!
Все, упустили зверя.
Через протоку ушел он.
Через протоку ушел зверь.
Да, туда.
Да, перебираемся.
- Женя, мы что, охотимся на обезьян?
- В России нет обезьян.
Я видел огромную обезьяну. Обезьяну!
Ну и что? Что делать,
вернемся и будем ее ловить?
- Я не знаю.
- Ну тогда пойдем охотиться на лося.
К узьмич, Райво говорит,
обезьяну какую-то видел.
У тебя что, снежный человек
тут водится?
Какая обезьяна?
Какой снежный человек?
Зверь уходит, лось! Давай в лодку!
Опять Семенов где-то бродит,
мент поганый. Семенов!
Пока там тебе обезьяны мерещатся -
лось уйдет.
Да ты загнул. У нас сапог таких
не выпускают.
Вот самый большой.
Да ты думай, когда пули-то отливаешь.
Сейчас холодно. Кто голого
на улицу выпустит?
Семенов!
Ну чего вы тут сидите-то? Кузьмич!
Зверь-то там вон в низинке.
Как по лесу ломанулся!
Рога вот такие!
Ниже берите, товарищ генерал! Ниже!
В ельник не дай уйти, в ельник!
Есть!
Ну, завалили?
Ну что, видели как я его снял?
Прямо в голову раз!
Ну да, конечно. Я его в упор бил.
Я его и завалил.
Да ладно вам спорить,
главное - взяли.
Хотя мой выстрел и был последний.
И все-таки мой выстрел
был последним.
Да чего гадать? Сейчас
спустимся и увидим.
Ну, орлы, завалили зверя.
О чем речь? Моя пуля его взяла.
Моя пуля.
А я ему говорю, товарищ генерал,
берите ниже.
Он - бах, и мимо. Бах - мимо.
- Я уж потом сам стал стрелять.
- Михалыч и мимо?
А меня это не удивляет. Я, кстати,
давно за ним замечаю: не бьет зверя.
Не бьет зверя. Стрелять -
он стреляет, но так, просто так.
- Ну и чей выстрел был последний?
- Мой. Мой, мой!
- Мой выстрел!
- Мой! Мой, мой!
Нет, вообще-то, я стрелял первым.
Ну, потом-то я перезаряжал.
Водка есть?
К узьмич, ты ж смирился с ее потерей?
М-да, понимаю.
Вот судьба. И на самолете летала...
Сколько раз под смертью ходила,
и вот.
- А с ней что делать будем?
- Похороним.
Сейчас мы ее только вытащим
и похороним.
Как же? Тут же килограмм 3ОО будет.
322.
Здесь разрубим, лучшее возьмем,
а кости похороним.
Ты что?
Как хотите.
- На, разделывай.
- Нет, я не умею.
- Ты? - Я нет. Я вегетарианец,
и вообще противно.
Ха, противно ему!
Бросать мясо - глупо.
Чистоплюи.
Берем только филей.
Где он только находится этот филей?
- Начинать-то с чего, Лева?
- Рога сначала отпили.
А, ну да.
Шутить изволите, да? Думаешь,
мне это доставляет удовольствие.
Просто кому-то надо начинать.
Неразумно же бросать ее здесь.
Господи.
Боже ты мой.
Лева, она же живая.
Я ее вот так вот ножом,
а у нее бок вот так вот, и нога.
Это рефлексы. Разделывай давай.
Рефлексы.
К уда? Лови ее!
Ты на пяточках попрыгай,
сразу отпустит.
- Не стрелять! Живьем берем! - Стой,
тебе говорю, стой, стрелять буду!
Сам догадываюсь, что не перелом.
Там ломаться-то нечему. Тьфу ты!
К узьмич палит. Решил добить скотину.
Ну что?
А, дикая совсем стала, не дается.
Ничего, потом возьмем.
- О, пистолет-то не мой.
- Хорошо отдохнул?
У моего номер 17-76, год подписания
декларации о независимости США.
Я хорошо помню. А этот не мой.
А тут, товарищ генерал, 18-37. Год
гибели Пушкина Александра Сергеевича.
Выжлятники, не отставай!
Не отставай!
Хорошая охота была.
Нормальная. Вполне.

 

 

 

 

Все субтитры к фильму

 

 

////////////////////////////